Microsoft word - 9_droits fondamentaux_autochtones-esp.doc

9. LOS DERECHOS FUNDAMENTALES DE LA MUJER
Promoción y protección de los derechos fundamentales de
las mujeres autóctonas


Orientaciones del gobierno

• El gobierno se propone adaptar mejor la atención de la salud y los servicios sociales a la
realidad cultural y geográfica de las diferentes comunidades autóctonas y de las poblaciones nórdicas. • Las personas más vulnerables de nuestra sociedad deben recibir un apoyo específico. Eso nos obliga a tener en cuenta las necesidades particulares de las poblaciones autóctonas y nórdicas. • Québec acompañará el desarrollo de las naciones autóctonas, con las cuales comparte una historia, raíces y un territorio. En junio de 2003, el gobierno y el jefe regional de la Assemblée des premières nations du Québec et du Labrador [Asamblea de las primeras naciones de Québec y del Labrador] acordaron poner en marcha el Conseil conjoint des élus [Consejo conjunto de miembros electivos], instancia de discusión política orientada a hacer progresar nuestras relaciones. Se convino en que ese consejo abordará la cuestión de los servicios a la población autóctona en las reservas y fuera de ellas.
Fuente: Briller parmi les meilleurs [Brillar entre los mejores], páginas 78, 91 y 178.
Obstáculos o algunas constataciones elocuentes

• La situación de las mujeres autóctonas de Québec es tan dramática como la de sus hermanas
de las otras provincias canadienses, tal como lo describe el documento Réponse du Canada au questionnaire adressé aux gouvernements sur la mise en œuvre du programme d’action de Beijing (1995) – Juin 2004 [Respuesta de Canadá al cuestionario dirigido a los gobiernos sobre la aplicación del programa de acción de Beijing (1995) – Junio de 2004]. • El 40 % de las familias autóctonas viven en la pobreza. La falta de viviendas y la ínfima calidad de las mismas son problemas graves, que pueden tener como consecuencia un aumento de los ries gos de tensión y de violencia. • La tasa media anual de nacimientos en casos de madres adolescentes entre las mujeres autóctonas sería de cinco a seis veces más elevada que la media provincial. • El índice de deserción escolar de las jóvenes autóctonas es del 10 % en la escuela primaria y del 50 % en el tercer año de la secundaria. • El 61,8 % de las mujeres autóctonas han declarado ganar menos de 10.000 dólares, comparativamente con el 42,7 % de los hombres. • De 1994 a 1999, el 25 % de las mujeres autóctonas han sido agredidas por sus cónyuges o sus ex-cónyuges, en comparación con el 8% de las no autóctonas. Fuente: Les femmes autochtones du Québec : La problématique de la violence [Las mujeres autóctonas de Québec: La problemática de la violencia]. Secrétariat à la condition féminine, Desafíos
El principal desafío consiste en contribuir a mejorar las condiciones de vida de las mujeres
autóctonas, sobre todo en materia de violencia y de salud. Apuestas
La violencia conyugal, las agresiones sexuales, la discriminación, la justicia y la administración
de la justicia constituyen escollos y preocupaciones.
Realizaciones

El Comité interministériel de coordination en matière de violence conjugale, familiale et
sexuelle [Comité interministerial de coordinación en materia de violencia conyugal, familiar y sexual] • El Comité tripartite Femmes-Justice [Comité tripartito M ujeres-Justicia] • El Sous-comité de travail sur la discrimination et la violence dont sont victimes les travailleuses du sexe [Subcomité de trabajo sobre la discriminación y la violencia de que son víctimas las trabajadoras del sexo] • El gobierno de Québec financia 104 albergues para las mujeres víctimas de violencia conyugal y sus hijos, fuera de las reservas, distribuidas en todo el territorio quebequense. Una decena de esos albergues reciben cada año a mujeres autóctonas. Existen un albergue para mujeres autóctonas en Montréal y tres en la región de Nunavik: Tungaasuvik, situado en Kuujjuaq; Tunnavik, situado en Kuujjuarapik e Initsiak, situado en Sal uit. Además, hay cinco albergues situados en las reservas, financiados por el gobierno federal, y que prestan servicios a las comunidades autóctonas: Haven House, situado en Listuguj (Restigouche); Waseya House, situado en Kitigan Zibi (M aniwaki); Tipinuakan, situado en Uashat (Sept-Îles); Ashpukun M itshuap de M atimekosh–Lac-John (Schefferville) y Asperimowin de La Tuque, que presta servicios a tres comunidades attikameks de M anawan, Wemotaci y Opitciwan. Agreguemos a esto dos proyectos de albergues: el Proyecto M issinak de Québec, que ha abierto sus puertas en la primavera de 2004, y el Proyecto de la familia de Obedjiwan. • Los siete centros de amistad autóctonos (fuera de las reservas) son reconocidos como organismos comunitarios sin fines de lucro. Ofrecen una gama de servicios a los autóctonos en medio urbano. Son miembros del Regroupement des centres d’amitié autochtones du Québec inc. [Agrupación de los centros de amistad autóctonos de Québec]. Están financiados principalmente por el ministerio de la Santé et des Services sociaux de Québec. • Los Centres d’aide aux victimes d’actes criminels [Centros de ayuda a las víctimas de actos criminales] (CAVAC) son organismos comunitarios sin fines de lucro reconocidos por el ministro de Justice desde 1987. Existen 16 centros de ayuda a las víctimas de actos criminales distribuidos en el conjunto de los distritos judiciales de Québec. Dos de esos centros, los CAVAC del Abitibi y de Sept-Îles, ofrecen servicios a las mujeres autóctonas. El 13 de febrero de 2004, el gobierno anunció la creación de un nuevo CAVAC en Kuujjuaq, en el Nunavik. En los próximos años, el gobierno de Québec se propone acordar una atención especial al desarrollo de los servicios de ayuda a las víctimas de actos criminales en medio autóctono. • Los Centres d’aide et de lutte contre les agressions à caractère sexuel [Centros de ayuda y de lucha contra las agresiones de carácter sexual] (CALACS) son organismos comunitarios sin fines de lucro que ofrecen servicios de ayuda principalmente a las adolescentes y a las mujeres víctimas de agresión de carácter sexual. Hay 32 CALACS distribuidos en todas las regiones administrativas. En 2001-2002, se asignaron 105.000 $ para acercarse a las mujeres que viven en las regiones nórdicas, para ayudar a los grupos de mujeres de la región con el fin de que elaborasen servicios para las mujeres víctimas de agresión sexual. También se concedió la suma de 50.000 $ al CALACS del Abitibi-Témiscamingue para desarrollar un proyecto relativo a las mujeres autóctonas de la comunidad Pikogan, al cual se agregaron otros 50.000 $ el año siguiente para continuar el proyecto. En 2002-2003, se distribuyeron 120.000 $, de manera recurrente, para el diseño servicios en las regiones nórdicas, de los cuales 50.000 $ en la región Nord-du-Québec), 35.000 $ en la región Nunavik y 35.000 $ en la región Tierras-Cries-de-la-Baie-James. El CALACS Côte-Nord brinda ayuda a las mujeres autóctonas que recurren a sus servicios. • En enero de 2003 se dio a conocer el informe sintético sobre la puesta en marcha de los compromisos gubernamentales 1996-2001 de la Política de intervención en materia de violencia conyugal Prévenir, dépister, contrer la violence conjugale [Prevenir, detectar, oponerse a la violencia conyugal]. El nuevo Plan de Accción del gobierno de Québec en materia de violencia conyugal salió a luz en diciembre de 2004. La seguridad de las mujeres víctimas de violencia conyugal y de sus hijos, así como la disminución de la tolerancia social ante los comportamientos violentos, son los elementos centrales del nuevo plan de acción para 2004-2009. • En las Orientations gouvernementales en matière d’agression sexuelle [Orientaciones gubernamentales en materia de agresión sexual] (2001), el gobierno de Québec se comprometió a “sustentar la reflexión y las actividades de los organismos autóctonos en materia de agresión sexual, o sea Femmes autochtones du Québec inc. [Mujeres autóctonas de Québec] y la Commission de la santé et des services sociaux des Premières Nations du Québec et du Labrador [Comisión de salud y servicios sociales de las primeras naciones de Québec y del Labrador], para las naciones amerindias, así como la Régie régionale de la santé et des services sociaux du Nunavik [Administración regional de salud y servicios sociales del Nunavik], para la nación inuit”. El plan de acción de las Orientaciones gubernamentales en materia de agresión sexual favorece la participación de interventoras autóctonas en los CALACS y los CAVAC de las regiones donde residen clientelas autóctonas. Fuente: Les femmes autochtones du Québec : La problématique de la violence [Las mujeres autóctonas de Québec: La problemática de la violencia], Secrétariat à la condition féminine, avril 2004.

Source: http://www.scf.gouv.qc.ca/fileadmin/publications/pdf-esp-beijing/DroitsfondAutoch-esp.pdf

Doi:10.1016/j.rdc.2007.01.002

Division of Rheumatology and Immunology, Duke University Medical Center,Box 3535 Trent Drive, Durham, NC 27710, USASystemic lupus erythematosus (SLE) primarily affects women in theirreproductive years, making the issue of pregnancy important to many pa-tients. There are an estimated 4500 pregnancies in women with SLE eachyear in the United States The impact of pregnancy on SLE activity ha

Gva_plantilla_9_nefrologÍa_eng.fh1

Immunosuppressant treatment 1. Identification and description of the procedure The immunosuppressant treatment consists in administering pharmaceutical intravenously or orally amongthose corticoids, cyclophosphomide, azathioprine, mycophenalate, cycloseporine, chlorambucil, tacrolymus,rapamycin and others. Your team of nephrologists will have informed you of the disease you are sufferingfr

Copyright © 2010-2014 Metabolize Drugs Pdf